"SUN KING"
Inserto en el prodigioso medley que componía casi toda la cara B de Abbey Road, la última grabación de los Beatles, de la que hace unos días se cumplieron 40 años, “Sun King” es sin duda una pieza curiosa dentro de su brevedad. Se trata de un relajante tema compuesto por Lennon que sobre la base sencilla de guitarra, bajo, bombo y charles, desarrolla una perfecta fusión vocal al estilo de “Because”. No falta el canto de los grillos para evocar una templada noche veraniega.
Pero lo curioso sin duda del tema es la letra. Tras la introducción con unos versos en inglés, y siguiendo la vieja tradición británica del nonesense, aparecen frases formadas por raras palabras que acompañan a otras en español, italiano y portugués, justamente idiomas de países donde el sol es el Rey Sol. Sólo es un juego, no hay significado alguno, pero como anécdota, junto con el “Bésame mucho” que cantaba McCartney desde los tiempos de Hamburgo, “Sun King” fue la única canción de los Melenudos donde se utilizó el castellano.
Muy necesitados de luz solar debían estar los muchachos cuando, abriendo la misma cara B, George Harrison había colocado su “Here comes the sun”, canción que parece antesala de nuestra “Sun King”. El caso es que traduciendo la parte traducible, la anecdótica letra me queda así:
Aquí llega el rey sol
Aquí llega el rey sol
Todo el mundo ríe
Todo el mundo es feliz
Aquí llega el rey sol
Cuando para mucho mi amore de felice corazón.
Mundo paparazzi mi amore chica ferdy parasol.
Questo obrigado tanto mucho que canite carrusel
(Ojo, todo esto entre muchas interrogaciones, eh)
Y ahora pinchen aquí o copipeguen, relájense y disfruten:
http://www.youtube.com/watch?v=AdKsuoCq0FU&feature=related
No hay comentarios:
Publicar un comentario